logo 24images

Accueil > Catalogue > Documentaire

Exposition "Après Babel, traduire" au MUCEM

de
Nurith Aviv

2016

"Signer en langues" film de Nurith Aviv avec Emmanuelle Laborit, sur la différence entre les langues des signes. On y voit se déployer quelque chose comme le génie des langues, mais sans nationalisme.


"Avec la singularité d’une langue, ses sonorités, ses équivoques, ses idiotismes, on touche à l’encombrant problème du « génie des langues", lieu par excellence des idées reçues, qui met en rapport langue, peuple et culture pour les souder trop souvent en identités closes.... Le film "Signer en langues", inventé avec Nurith Aviv et Emmanuelle Laborit, se voudrait un tracé visible entre Charybde et Scylla. Je croyais d’abord en toute naïveté qu’il n’y avait qu’une langue des signes, à peu près la même pour tous. Rien de plus faux. Il y a des langues des signes comme il y a des langues "naturelles". Mais le détour que veut opérer ce film, ce qu’il permet peut-être de percevoir, c’est la manière dont peuvent exister des "génies" sans nationalismes. La culture, en langue des signes française, est un geste qui part de la tête ; dans l’américaine, c’est un doigt - un individu- qu’une autre main entoure ; dans la japonaise, deux mains qui s’emboîtent ; en Inde, on prend la pose d’une statue. Nous embrassons le singulier pluriel de la culture."

Barbara Cassin, commissaire de l’exposition "Après Babel, traduire"

L’exposition a lieu au MUCEM du 14/12/2016 au 20/03/2017
Pour accéder à la présentation :
http://www.mucem.org/fr/evenement/a...